翻訳と辞書 ・ Franciszków, Gmina Chynów ・ Franciszków, Gmina Jasieniec ・ Franciszków, Krasnystaw County ・ Franciszków, Kutno County ・ Franciszków, Lublin County ・ Franciszków, Pabianice County ・ Franciszków, Radom County ・ Franciszków, Skierniewice County ・ Franciszków, Wołomin County ・ Franciszków, Świdnik County ・ Franciszków, Żyrardów County ・ Francita Alavez ・ Francitas, Texas ・ Francium ・ Francization ・ Francization of Brussels ・ Francières ・ Francières, Oise ・ Francières, Somme ・ Francišak Bahuševič ・ Francišak Kušal ・ Franck ・ Franck (company) ・ Franck (crater) ・ Franck (name) ・ Franck Amsallem ・ Franck Atsou ・ Franck Avitabile ・ Franck Azzopardi ・ Franck Badiou
|
|
Francization of Brussels : ウィキペディア英語版 | Francization of Brussels
The Francization of Brussels ((フランス語:Francisation de Bruxelles), (オランダ語:Verfransing van Brussel)) refers to the transformation of Brussels, Belgium, from a majority Dutch-speaking city to one that is bilingual or even multilingual, with French as both the majority language and lingua franca. Initially, the dominant aspect of this transition was the shift from Dutch to French among local Flemings in Brussels. This shift occurred over one or more generations, mirroring the advance of French elsewhere as a prestige language; subsequently, the dominance of French in Brussels has been further consolidated through internal migration of Francophone Walloons into the national capital, as well as by the immigration of non-Belgians, who either already speak French or adopt it on arrival. A simultaneous shift from Walloon and Picard to Belgian French has taken place in Wallonia. A historical shift to French among urban elites in Leuven and Ghent has been reversed as the use of Dutch regained prestige. The transition began very slowly in the 18th century, but accelerated after the Belgian Revolution, with Brussels as the capital of newly independent Belgium. In spite of the Dutch-speaking majority, French was made the sole official language, and French was the language of the government, the courts, culture, the media and education. The Dutch language had a low social prestige in Belgium at the time, and knowledge of French was considered necessary for social advancement, and Dutch-speakers suffered discrimination. The massive shift from Dutch to French was underway by the late 19th century. At first there was a surge in the number of bilingual residents, mostly native Dutch-speakers who had learned how to speak French, at the expense of monolingual Dutch-speakers. As Dutch was often not passed down from one generation to another, the number of monolingual Francophones in Brussels grew considerably. Halfway through the 20th century, the number of monolingual French-speakers surpassed the number of bilingual French/Dutch-speakers.〔 In the 1960s the Belgian language border was fixed, limiting official bilingualism to the 19 municipalities of Brussels. As Flanders prospered economically and Dutch regained its prestige, the Francization of Dutch-speakers effectively ceased. Nonetheless, during the second half of the 20th century, Brussels became an increasingly prosperous and international city, and this internationalization brought an influx of foreign immigrants who favored French or foreign languages rather than Dutch. Simultaneously, as Brussels' urban area expanded, a further number of formerly Dutch-speaking municipalities in surrounding Flanders became predominantly French-speaking.〔 This phenomenon is, together with the future of Brussels, one of the most controversial topics in all of Belgian politics. ==Historical origins==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Francization of Brussels」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|